Skip to main content

فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ  ( المؤمنون: ١٠١ )

So when
فَإِذَا
И когда же
is blown
نُفِخَ
будет дунуто
in
فِى
в
the trumpet
ٱلصُّورِ
трубу,
then not
فَلَآ
то не
(there) will be relationship
أَنسَابَ
будет родства
among them
بَيْنَهُمْ
между ними
that Day
يَوْمَئِذٍ
в тот день
and not
وَلَا
и не
will they ask each other
يَتَسَآءَلُونَ
будут они расспрашивать друг друга.

Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Falā 'Ansāba Baynahum Yawma'idhin Wa Lā Yatasā'alūna. (al-Muʾminūn 23:101)

Кулиев (Elmir Kuliev):

А в тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга.

English Sahih:

So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. ([23] Al-Mu'minun : 101)

1 Abu Adel

И когда же будет дунуто в трубу [когда наступит День Суда], то не будет в тот день родства между ними, и не будут они расспрашивать друг друга.