قَالُوْا وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا لَهَا عٰبِدِيْنَ ( الأنبياء: ٥٣ )
They said
قَالُوا۟
Сказали они:
"We found
وَجَدْنَآ
«Мы застали
our forefathers
ءَابَآءَنَا
отцов наших
of them
لَهَا
им
worshippers"
عَٰبِدِينَ
поклоняющимися».
Qālū Wajadnā 'Ābā'anā Lahā `Ābidīna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:53)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они сказали: «Мы видели, что наши отцы поклонялись им».
English Sahih:
They said, "We found our fathers worshippers of them." ([21] Al-Anbya : 53)