Skip to main content

قَالَ رَبُّنَا الَّذِيْٓ اَعْطٰى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهٗ ثُمَّ هَدٰى   ( طه: ٥٠ )

He said
قَالَ
Он сказал:
"Our Lord
رَبُّنَا
«Господь наш –
(is) the One Who
ٱلَّذِىٓ
Тот, Который
gave
أَعْطَىٰ
дал
(to) every
كُلَّ
каждой
thing
شَىْءٍ
вещи
its form
خَلْقَهُۥ
ее облик,
then
ثُمَّ
а потом
He guided (it)"
هَدَىٰ
указал путь».

Qāla Rabbunā Al-Ladhī 'A`ţaá Kulla Shay'in Khalqahu Thumma Hadaá. (Ṭāʾ Hāʾ 20:50)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Муса (Моисей) ответил: «Господь наш - Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь».

English Sahih:

He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]." ([20] Taha : 50)

1 Abu Adel

(Муса) сказал: «Господь наш – Тот, Кто дал каждой вещи ее облик (который соответствует ее сути), а потом указал путь (каждому творению) (в чем благо для нее)».