وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً اُخْرٰىٓ ۙ ( طه: ٣٧ )
And indeed
وَلَقَدْ
И уже действительно
We conferred a favor
مَنَنَّا
оказывали Мы милость
on you
عَلَيْكَ
тебе
another time
مَرَّةً
в раз
another time
أُخْرَىٰٓ
другой,
Wa Laqad Manannā `Alayka Marratan 'Ukhraá. (Ṭāʾ Hāʾ 20:37)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Мы и прежде оказывали тебе милость,
English Sahih:
And We had already conferred favor upon you another time, ([20] Taha : 37)