وَاجْعَلْ لِّيْ وَزِيْرًا مِّنْ اَهْلِيْ ۙ ( طه: ٢٩ )
And appoint
وَٱجْعَل
И сделай
for me
لِّى
мне
a minister
وَزِيرًا
помощника
from
مِّنْ
из
my family
أَهْلِى
моей семьи,
Wa Aj`al Lī Wazīrāan Min 'Ahlī. (Ṭāʾ Hāʾ 20:29)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Назначь мне помощника из моей семьи -
English Sahih:
And appoint for me a minister [i.e., assistant] from my family – ([20] Taha : 29)