Skip to main content

وَاجْعَلْ لِّيْ وَزِيْرًا مِّنْ اَهْلِيْ ۙ  ( طه: ٢٩ )

And appoint
وَٱجْعَل
И сделай
for me
لِّى
мне
a minister
وَزِيرًا
помощника
from
مِّنْ
из
my family
أَهْلِى
моей семьи,

Wa Aj`al Lī Wazīrāan Min 'Ahlī. (Ṭāʾ Hāʾ 20:29)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Назначь мне помощника из моей семьи -

English Sahih:

And appoint for me a minister [i.e., assistant] from my family – ([20] Taha : 29)

1 Abu Adel

И дай мне помощника из моей семьи,