Skip to main content

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ۙ  ( طه: ١٠٦ )

Then He will leave it
فَيَذَرُهَا
и оставит Он их
a level
قَاعًا
поверхностью
plain
صَفْصَفًا
ровной;

Fayadharuhā Qā`āan Şafşafāan. (Ṭāʾ Hāʾ 20:106)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и оставит только гладкую равнину.

English Sahih:

And He will leave it [i.e., the earth] a level plain; ([20] Taha : 106)

1 Abu Adel

и оставит только ровную поверхность (на том месте, где были горы);