Khatama Allāhu `Alaá Qulūbihim Wa `Alaá Sam`ihim Wa `Alaá 'Abşārihim Ghishāwatun Wa Lahum `Adhābun `Ažīmun. (al-Baq̈arah 2:7)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения.
English Sahih:
Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. And for them is a great punishment. ([2] Al-Baqarah : 7)
1 Abu Adel
(За то, что они отвернулись от Истины, когда она стала для них ясной) наложил Аллах печать на сердца их и на их слух, а на взорах их – покров [завеса]. И для них – великое наказание (в Аду)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Бог запечатал сердца их и слух их, и на очах их покрывало: им будет мучительная казнь.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Наложил печать Аллах на сердца их и на слух, а на взорах их - завеса. Для них - великое наказание!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - пелена, и уготовано им великое наказание.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Аллах наложил печать на их сердца и слух, и на их взорах - завеса, у них тёмный ум , и они не слышат Его истинного обещания и не понимают знамений Аллаха. Для них будет великое наказание.
6 V. Porokhova
Бог наложил печать на их сердца и слух И взоры их покрыл завесой, - Суровой будет их расплата!
7 Tafseer As-Saadi's
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им уготованы великие мучения.
Печать, наложенная на их сердца и слух, не позволяет вере проникнуть в их сердца, и поэтому они не придают значения и не прислушиваются к тому, что может принести им пользу. На их глазах - покрывало, которое мешает им увидеть то, из чего они могут извлечь выгоду. Перед ними закрыты все дороги, ведущие к знаниям и добру, и бессмысленно надеяться на то, что они обретут благо. Они лишены такой возможности, перед ними закрыты дороги, ведущие на путь правой веры, потому что они сами отказались уверовать и сопротивлялись истине после того, как она была открыта им. По этому поводу Всевышний сказал: «Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз» (6:110). Таково их наказание в мирской жизни, а в Последней жизни их ожидает великое наказание - вечные адские муки и беспредельный гнев Всемогущего Владыки.
القرآن الكريم - البقرة٢ :٧ Al-Baqarah 2:7 al-bakara-korova