Skip to main content

مَثَلُ الَّذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ اَنْۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِيْ كُلِّ سُنْۢبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ ۗ وَاللّٰهُ يُضٰعِفُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ ۗوَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ  ( البقرة: ٢٦١ )

Example
مَّثَلُ
Пример
(of) those who
ٱلَّذِينَ
тех, которые
spend
يُنفِقُونَ
расходуют
their wealth
أَمْوَٰلَهُمْ
свои имущества
in
فِى
на
(the) way
سَبِيلِ
пути
(of) Allah
ٱللَّهِ
Аллаха,
(is) like
كَمَثَلِ
как пример
a grain
حَبَّةٍ
зёрнышка
which grows
أَنۢبَتَتْ
(которая) вырастила
seven
سَبْعَ
семь
ears
سَنَابِلَ
колосьев,
in
فِى
в
each
كُلِّ
каждом
ear
سُنۢبُلَةٍ
колосе
hundred
مِّا۟ئَةُ
сто
grain(s)
حَبَّةٍۗ
зёрен.
And Allah
وَٱللَّهُ
И Аллах
gives manifold
يُضَٰعِفُ
умножает,
to whom
لِمَن
кому
He wills
يَشَآءُۗ
пожелает.
And Allah
وَٱللَّهُ
И Аллах –
(is) All-Encompassing
وَٰسِعٌ
объемлющий,
All-Knowing
عَلِيمٌ
знающий.

Mathalu Al-Ladhīna Yunfiqūna 'Amwālahum Fī Sabīli Allāhi Kamathali Ĥabbatin 'Anbatat Sab`a Sanābila Fī Kulli Sunbulatin Miā'atu Ĥabbatin Wa Allāhu Yuđā`ifu Liman Yashā'u Wa Allāhu Wāsi`un `Alīmun. (al-Baq̈arah 2:261)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Притчей о тех, кто расходует свое имущество на пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе - по сто зерен. Аллах увеличивает награду, кому пожелает. Аллах - Объемлющий, Знающий.

English Sahih:

The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like a seed [of grain] which grows seven spikes; in each spike is a hundred grains. And Allah multiplies [His reward] for whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Knowing. ([2] Al-Baqarah : 261)

1 Abu Adel

Пример тех, которые расходуют свои имущества на пути Аллаха, как пример зерна, которое (было посажено в хорошей земле и которое) вырастило семь колосьев, в каждом колосе сто зерен. И Аллах увеличивает (награду), кому пожелает (в соответствии с его верой и чистотой намерения). Поистине, Аллах объемлющ, знающ!