Skip to main content

وَاِذَا تَوَلّٰى سَعٰى فِى الْاَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيْهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَ اللّٰهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ   ( البقرة: ٢٠٥ )

And when
وَإِذَا
И когда
he turns away
تَوَلَّىٰ
он отвернётся [уходит]
he strives
سَعَىٰ
устремляется
in
فِى
по
the earth
ٱلْأَرْضِ
земле,
to spread corruption
لِيُفْسِدَ
чтобы сеять беспорядок
[in it]
فِيهَا
на ней
and destroys
وَيُهْلِكَ
и уничтожить
the crops
ٱلْحَرْثَ
посевы
and progeny
وَٱلنَّسْلَۗ
и приплод (скота).
And Allah
وَٱللَّهُ
А Аллах
(does) not
لَا
не
love
يُحِبُّ
любит
[the] corruption
ٱلْفَسَادَ
беспорядка!

Wa 'Idhā Tawallaá Sa`aá Fī Al-'Arđi Liyufsida Fīhā Wa Yuhlika Al-Ĥartha Wa An-Nasla Wa Allāhu Lā Yuĥibbu Al-Fasāda. (al-Baq̈arah 2:205)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда он уходит, то начинает распространять нечестие на земле, уничтожать посевы и губить потомство. Но ведь Аллах не любит нечестия.

English Sahih:

And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption. ([2] Al-Baqarah : 205)

1 Abu Adel

А когда он отвернется [уходит от тебя], то идет по земле, чтобы сеять на ней беспорядок [смуту, неверие и грехи] и уничтожить посевы (людей) и скот, – а Аллах не любит беспорядка!