Skip to main content

۞ مَا نَنْسَخْ مِنْ اٰيَةٍ اَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ اَوْ مِثْلِهَا ۗ اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ  ( البقرة: ١٠٦ )

What
مَا
Что (бы) (ни)
We abrogate
نَنسَخْ
отменили Мы
(of)
مِنْ
из
a sign
ءَايَةٍ
аята
or
أَوْ
или же
[We] cause it to be forgotten
نُنسِهَا
заставили Мы забыть его [аята]
We bring
نَأْتِ
приводим Мы
better
بِخَيْرٍ
лучшее
than it
مِّنْهَآ
чем он
or
أَوْ
или
similar (to) it
مِثْلِهَآۗ
подобный ему.
Do not
أَلَمْ
Разве
you know
تَعْلَمْ
ты не знаешь
that
أَنَّ
что
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
over
عَلَىٰ
над
every
كُلِّ
любой
thing
شَىْءٍ
вещью
(is) All-Powerful?
قَدِيرٌ
мощен?

Mā Nansakh Min 'Āyatin 'Aw Nunsihā Na'ti Bikhayrin Minhā 'Aw Mithlihā 'Alam Ta`lam 'Anna Allāha `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun. (al-Baq̈arah 2:106)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему. Разве ты не знаешь, что Аллах способен на всякую вещь?

English Sahih:

We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth [one] better than it or similar to it. Do you not know that Allah is over all things competent? ([2] Al-Baqarah : 106)

1 Abu Adel

Если Мы [[В аятах когда Аллах Всевышний говорит о себе «Мы», это не означает количество, а означает величие, так как Аллах – один. (Усеймин)]] [Аллах] отменяем (какой-нибудь) аят (из Корана) или же заставляем его забыть [делаем так, чтобы Пророк забыл его], то Мы приводим лучший, чем он [чем этот аят], или равный ему. Разве ты (о, Пророк) не знаешь, что Аллах над любой вещью мощен?