Skip to main content

وَءَامِنُوا۟
и уверуйте
بِمَآ
в то, что
أَنزَلْتُ
Я ниспослал
مُصَدِّقًا
являющимся подтверждающим (истинность)
لِّمَا
того, что
مَعَكُمْ
с вами
وَلَا
и не
تَكُونُوٓا۟
будьте
أَوَّلَ
первыми
كَافِرٍۭ
неверующими
بِهِۦۖ
в это
وَلَا
И не
تَشْتَرُوا۟
покупайте
بِـَٔايَٰتِى
за Мои знамения
ثَمَنًا
цену
قَلِيلًا
ничтожную
وَإِيَّٰىَ
и Меня (одного)
فَٱتَّقُونِ
остерегайтесь

Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас, и не становитесь первыми, кто отказался уверовать в это. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь.

Tafsir (Pусский)

وَلَا
И не
تَلْبِسُوا۟
облекайте
ٱلْحَقَّ
истину
بِٱلْبَٰطِلِ
бессмыслицей
وَتَكْتُمُوا۟
чтобы вам скрыть
ٱلْحَقَّ
истину
وَأَنتُمْ
в то время как вы
تَعْلَمُونَ
знаете

Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее.

Tafsir (Pусский)

وَأَقِيمُوا۟
и совершайте (должным образом)
ٱلصَّلَوٰةَ
молитву
وَءَاتُوا۟
и давайте
ٱلزَّكَوٰةَ
обязательную милостыню
وَٱرْكَعُوا۟
и совершайте поясные поклоны
مَعَ
со
ٱلرَّٰكِعِينَ
склоняющимися в пояс

Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися.

Tafsir (Pусский)

أَتَأْمُرُونَ
Неужели вы повелеваете
ٱلنَّاسَ
людям
بِٱلْبِرِّ
благочестие
وَتَنسَوْنَ
и забываете
أَنفُسَكُمْ
самих себя
وَأَنتُمْ
в то время как вы
تَتْلُونَ
читаете
ٱلْكِتَٰبَۚ
Писание
أَفَلَا
Неужели же не
تَعْقِلُونَ
уразумеете вы?

Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению самих себя, ведь вы же читаете Писание? Неужели вы не образумитесь?

Tafsir (Pусский)

وَٱسْتَعِينُوا۟
И обращайтесь за помощью
بِٱلصَّبْرِ
посредством терпения
وَٱلصَّلَوٰةِۚ
и молитвы
وَإِنَّهَا
и, поистине, она
لَكَبِيرَةٌ
однозначно, великая тягота
إِلَّا
кроме только
عَلَى
для
ٱلْخَٰشِعِينَ
смиренных

Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,

Tafsir (Pусский)

ٱلَّذِينَ
которые
يَظُنُّونَ
думают [знают]
أَنَّهُم
что они
مُّلَٰقُوا۟
встретят (досл. встречающие)
رَبِّهِمْ
своего Господа
وَأَنَّهُمْ
и что они
إِلَيْهِ
к Нему
رَٰجِعُونَ
вернутся (досл. возвращающиеся)

которые убеждены в том, что они встретятся со своим Господом и что они возвратятся к Нему.

Tafsir (Pусский)

يَٰبَنِىٓ
О потомки
إِسْرَٰٓءِيلَ
Исраила!
ٱذْكُرُوا۟
Помните
نِعْمَتِىَ
благодать Мою
ٱلَّتِىٓ
которой
أَنْعَمْتُ
Я облагодетельствовал
عَلَيْكُمْ
вас
وَأَنِّى
и что Я
فَضَّلْتُكُمْ
оказал вам предпочтение пред мирами
عَلَى
пред
ٱلْعَٰلَمِينَ
мирами

О сыны Исраила (Израиля)! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами.

Tafsir (Pусский)

وَٱتَّقُوا۟
И остерегайтесь
يَوْمًا
Дня (в который)
لَّا
не
تَجْزِى
возместит
نَفْسٌ
душа
عَن
за
نَّفْسٍ
душу
شَيْـًٔا
ничем
وَلَا
и не
يُقْبَلُ
будет принято
مِنْهَا
от нее
شَفَٰعَةٌ
заступничество
وَلَا
и не
يُؤْخَذُ
будет взят
مِنْهَا
от нее
عَدْلٌ
равновес [выкуп]
وَلَا
и не (будут)
هُمْ
они (такими, что)
يُنصَرُونَ
(будет) оказываться им помощь.

Страшитесь того дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда не будет принято заступничество, когда нельзя будет откупиться и когда им не будет оказана поддержка.

Tafsir (Pусский)

وَإِذْ
И (помните о том) как
نَجَّيْنَٰكُم
спасли Мы вас
مِّنْ
от
ءَالِ
сборища
فِرْعَوْنَ
Фараона
يَسُومُونَكُمْ
(когда) они возлагали на вас
سُوٓءَ
худшее
ٱلْعَذَابِ
(из) наказания
يُذَبِّحُونَ
вырезая
أَبْنَآءَكُمْ
ваших сынов
وَيَسْتَحْيُونَ
и оставляя в живых
نِسَآءَكُمْۚ
ваших женщин.
وَفِى
И в
ذَٰلِكُم
этом
بَلَآءٌ
испытание
مِّن
от
رَّبِّكُمْ
Господа вашего
عَظِيمٌ
великое!

Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа.

Tafsir (Pусский)

وَإِذْ
И (помните о том) как
فَرَقْنَا
разделили Мы
بِكُمُ
ради вас
ٱلْبَحْرَ
море
فَأَنجَيْنَٰكُمْ
и спасли Мы вас
وَأَغْرَقْنَآ
и потопили Мы
ءَالَ
сборище
فِرْعَوْنَ
Фараона
وَأَنتُمْ
в то время как вы
تَنظُرُونَ
(вы) смотрели.

Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим.

Tafsir (Pусский)