وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا ( مريم: ١٤ )
And dutiful
وَبَرًّۢا
И почтительным
to his parents
بِوَٰلِدَيْهِ
к (двоим) родителям его,
and not
وَلَمْ
и не
he was
يَكُن
был он
a tyrant
جَبَّارًا
тираном,
disobedient
عَصِيًّا
ослушником.
Wa Barrāan Biwālidayhi Wa Lam Yakun Jabbārāan `Aşīyāan. (Maryam 19:14)
Кулиев (Elmir Kuliev):
почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником.
English Sahih:
And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant. ([19] Maryam : 14)