Skip to main content

ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَبًا   ( الكهف: ٩٢ )

Then
ثُمَّ
Потом
he followed
أَتْبَعَ
последовал он
a course
سَبَبًا
(одним) путём.

Thumma 'Atba`a Sababāan. (al-Kahf 18:92)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Потом он отправился в путь дальше.

English Sahih:

Then he followed a way. ([18] Al-Kahf : 92)

1 Abu Adel

Потом он [Зу-ль-Карнайн] пошел по пути.