Skip to main content

اِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِيْنَ اخْتَلَفُوْا فِيْهِۗ وَاِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ   ( النحل: ١٢٤ )

Only
إِنَّمَا
Ведь
was appointed
جُعِلَ
была назначена
the Sabbath
ٱلسَّبْتُ
cуббота
for
عَلَى
(лишь) для
those who
ٱلَّذِينَ
тех, которые
differed
ٱخْتَلَفُوا۟
разошлись
in it
فِيهِۚ
о ней.
And indeed
وَإِنَّ
И, поистине,
your Lord
رَبَّكَ
Господь твой
will surely judge
لَيَحْكُمُ
однозначно, рассудит
between them
بَيْنَهُمْ
между ними
(on) the Day
يَوْمَ
в День
(of) the Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِ
Воскрешения
in what
فِيمَا
относительно того
they used (to)
كَانُوا۟
были они
[in it]
فِيهِ
в чём
differ
يَخْتَلِفُونَ
расходящимися во мнениях.

'Innamā Ju`ila As-Sabtu `Alaá Al-Ladhīna Akhtalafū Fīhi Wa 'Inna Rabbaka Layaĥkumu Baynahum Yawma Al-Qiyāmati Fīmā Kānū Fīhi Yakhtalifūna. (an-Naḥl 16:124)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.

English Sahih:

The sabbath was only appointed for those who differed over it. And indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ. ([16] An-Nahl : 124)

1 Abu Adel

Суббота назначена (особым днем, посвященным исключительно для поклонения Аллаху) только для тех [иудеев], которые разошлись (во мнениях) о ней (и выбрали этот день вместо пятницы). И, поистине, Господь твой рассудит между ними в День Воскрешения относительно того, в чем [в каких вопросах веры] они расходились (и воздаст каждому по его деяниям)!