Skip to main content

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ   ( الحجر: ٨٦ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
your Lord
رَبَّكَ
Господь твой
He
هُوَ
Он
(is) the Creator
ٱلْخَلَّٰقُ
Творец
the All-Knower
ٱلْعَلِيمُ
Знающий!

'Inna Rabbaka Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu. (al-Ḥijr 15:86)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, твой Господь - Творец, Знающий.

English Sahih:

Indeed, your Lord – He is the Knowing Creator. ([15] Al-Hijr : 86)

1 Abu Adel

Поистине, Господь твой – Творец (всего) (и) Всезнающий!