فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِيْنَۙ ( الحجر: ٨٣ )
But seized them
فَأَخَذَتْهُمُ
И постиг их
the awful cry
ٱلصَّيْحَةُ
вопль
(at) early morning
مُصْبِحِينَ
будучи они на заре.
Fa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Muşbiĥīna. (al-Ḥijr 15:83)
Кулиев (Elmir Kuliev):
А на заре их поразил вопль,
English Sahih:
But the shriek seized them at early morning, ([15] Al-Hijr : 83)