Skip to main content

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِيْنَۙ  ( الحجر: ٧٥ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
in
فِى
в
that
ذَٰلِكَ
этом –
(are) the Signs
لَءَايَٰتٍ
однозначно, знамения
for those who discern
لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
для тех, кто всматривается.

'Inna Fī Dhālika L'āyātin Lilmutawassimīna. (al-Ḥijr 15:75)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, в этом - знамения для зрячих.

English Sahih:

Indeed in that are signs for those who discern. ([15] Al-Hijr : 75)

1 Abu Adel

Поистине, в этом – знамения для тех, кто всматривается [берет назидание из этого]!