قَالَ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ ضَيْفِيْ فَلَا تَفْضَحُوْنِۙ ( الحجر: ٦٨ )
He said
قَالَ
Сказал (Лут)
"Indeed
إِنَّ
«Поистине,
these
هَٰٓؤُلَآءِ
это –
(are) my guests
ضَيْفِى
мои гости,
so (do) not
فَلَا
так не
shame me
تَفْضَحُونِ
позорьте меня.
Qāla 'Inna Hā'uulā' Đayfī Falā Tafđaĥūnī. (al-Ḥijr 15:68)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он сказал им: «Это - мои гости, не позорьте же меня.
English Sahih:
[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me. ([15] Al-Hijr : 68)