Skip to main content

اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ   ( الحجر: ٤٠ )

Except
إِلَّا
кроме только
Your slaves
عِبَادَكَ
рабов Твоих
among them
مِنْهُمُ
из них
the ones who are sincere"
ٱلْمُخْلَصِينَ
избранных.

'Illā `Ibādaka Minhumu Al-Mukhlaşīna. (al-Ḥijr 15:40)

Кулиев (Elmir Kuliev):

кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».

English Sahih:

Except, among them, Your chosen servants." ([15] Al-Hijr : 40)

1 Abu Adel

кроме только рабов Твоих из них избранных [тех, которые только Тебя почитают богом]!»