Skip to main content

وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ   ( الحجر: ٣٥ )

And indeed
وَإِنَّ
И, поистине,
upon you
عَلَيْكَ
над тобой –
(will be) the curse
ٱللَّعْنَةَ
проклятие
till
إِلَىٰ
до
(the) Day
يَوْمِ
Дня
(of) [the] Judgment"
ٱلدِّينِ
воздаяния!»

Wa 'Inna `Alayka Al-La`nata 'Ilaá Yawmi Ad-Dīni. (al-Ḥijr 15:35)

Кулиев (Elmir Kuliev):

И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния».

English Sahih:

And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense." ([15] Al-Hijr : 35)

1 Abu Adel

И, поистине, над тобой (пребудет) проклятие до Дня Суда!»