وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ السَّمَاۤءِ فَظَلُّوْا فِيْهِ يَعْرُجُوْنَۙ ( الحجر: ١٤ )
And (even) if
وَلَوْ
И если бы
We opened
فَتَحْنَا
Мы открыли
to them
عَلَيْهِم
им
a gate
بَابًا
врата
from
مِّنَ
из
the heaven
ٱلسَّمَآءِ
неба,
and they were to continue
فَظَلُّوا۟
и они продолжали бы
therein
فِيهِ
туда
(to) ascend
يَعْرُجُونَ
подниматься,
Wa Law Fataĥnā `Alayhim Bābāan Mina As-Samā'i Fažallū Fīhi Ya`rujūna. (al-Ḥijr 15:14)
Кулиев (Elmir Kuliev):
И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда,
English Sahih:
And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend, ([15] Al-Hijr : 14)