رَبَّنَا اغْفِرْ لِيْ وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ يَوْمَ يَقُوْمُ الْحِسَابُ ࣖ ( ابراهيم: ٤١ )
Our Lord!
رَبَّنَا
Господь наш!
Forgive
ٱغْفِرْ
Прости
me
لِى
мне
and my parents
وَلِوَٰلِدَىَّ
и обоим моим родителям
and the believers
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
и верующим
(on) the Day
يَوْمَ
в тот день,
will (be) established
يَقُومُ
когда наступит
the account"
ٱلْحِسَابُ
расчет!»
Rabbanā Aghfir Lī Wa Liwālidayya Wa Lilmu'uminīna Yawma Yaqūmu Al-Ĥisābu. (ʾIbrāhīm 14:41)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет».
English Sahih:
Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established." ([14] Ibrahim : 41)
1 Abu Adel
Господь наш! Прости мне, и моим родителям [[Пророк Ибрахим просил прощения для родителей до того, как узнал, что его отец останется неверующим.]], и (всем) верующим в тот день [в День Суда], когда наступит расчет [когда все люди встанут для расчета перед Аллахом]!»