Skip to main content

مِّنْ وَّرَاۤىِٕهٖ جَهَنَّمُ وَيُسْقٰى مِنْ مَّاۤءٍ صَدِيْدٍۙ   ( ابراهيم: ١٦ )

Ahead of him
مِّن
Впереди
Ahead of him
وَرَآئِهِۦ
его –
(is) Hell
جَهَنَّمُ
Геенна,
and he will be made to drink
وَيُسْقَىٰ
и будут поить его
of
مِن
из
water
مَّآءٍ
воды
purulent
صَدِيدٍ
гнойной

Min Warā'ihi Jahannamu Wa Yusqaá Min Mā'in Şadīdin. (ʾIbrāhīm 14:16)

Кулиев (Elmir Kuliev):

А впереди его ожидает Геенна, и поить его будут гнойной водой.

English Sahih:

Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water. ([14] Ibrahim : 16)

1 Abu Adel

Впереди его [того неверующего] – Геенна [Ад], и будут поить его гнойной жидкостью (которая вытекает из тел адских мучеников).