Skip to main content

قُل
Скажи
لِّعِبَادِىَ
рабам Моим,
ٱلَّذِينَ
которые
ءَامَنُوا۟
уверовали,
يُقِيمُوا۟
чтобы они совершали
ٱلصَّلَوٰةَ
молитву
وَيُنفِقُوا۟
и расходовали
مِمَّا
из того, чем
رَزَقْنَٰهُمْ
наделили Мы их
سِرًّا
скрыто
وَعَلَانِيَةً
и явно
مِّن
прежде чем
قَبْلِ
прежде чем
أَن
наступит
يَأْتِىَ
наступит
يَوْمٌ
день
لَّا
(когда) не будет
بَيْعٌ
(ни) торга
فِيهِ
в нём,
وَلَا
и ни
خِلَٰلٌ
дружбы

Скажи тем из Моих рабов, которые уверовали, чтобы они совершали намаз и расходовали явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни торга, ни дружбы.

Tafsir (Pусский)

ٱللَّهُ
Аллах –
ٱلَّذِى
Тот, Который
خَلَقَ
сотворил
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небеса
وَٱلْأَرْضَ
и землю
وَأَنزَلَ
и низвел
مِنَ
с
ٱلسَّمَآءِ
неба
مَآءً
воду
فَأَخْرَجَ
и вывел Он
بِهِۦ
ею
مِنَ
из
ٱلثَّمَرَٰتِ
плодов
رِزْقًا
удел
لَّكُمْۖ
для вас
وَسَخَّرَ
и подчинил Он
لَكُمُ
вам
ٱلْفُلْكَ
суда,
لِتَجْرِىَ
чтобы они плыли
فِى
в
ٱلْبَحْرِ
море
بِأَمْرِهِۦۖ
по Его повелению
وَسَخَّرَ
и подчи­нил Он
لَكُمُ
вам
ٱلْأَنْهَٰرَ
реки

Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю, ниспослал с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания, подчинил вам корабли, которые плывут по морям по Его воле, подчинил вам реки,

Tafsir (Pусский)

وَسَخَّرَ
и подчинил Он
لَكُمُ
вам
ٱلشَّمْسَ
солнце
وَٱلْقَمَرَ
и луну
دَآئِبَيْنِۖ
как два непрестанных
وَسَخَّرَ
и подчинил Он
لَكُمُ
вам
ٱلَّيْلَ
ночь
وَٱلنَّهَارَ
и день

подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.

Tafsir (Pусский)

وَءَاتَىٰكُم
и дал Он вам
مِّن
из
كُلِّ
всего
مَا
того, что
سَأَلْتُمُوهُۚ
вы просите Его.
وَإِن
И если
تَعُدُّوا۟
вы будете считать
نِعْمَتَ
благодать
ٱللَّهِ
Аллаха,
لَا
не
تُحْصُوهَآۗ
сочтете вы её.
إِنَّ
Поистине,
ٱلْإِنسَٰنَ
человек
لَظَلُومٌ
однозначно, притеснитель,
كَفَّارٌ
неблагодарный.

Он даровал вам все, о чем вы просили. Если вы станете считать милости Аллаха, то не сможете сосчитать их. Воистину, человек несправедлив и неблагодарен.

Tafsir (Pусский)

وَإِذْ
И (упомяни о том) как
قَالَ
сказал
إِبْرَٰهِيمُ
Ибрахим:
رَبِّ
«Господи!
ٱجْعَلْ
Сделай
هَٰذَا
этот
ٱلْبَلَدَ
город
ءَامِنًا
безопасным
وَٱجْنُبْنِى
и отдали меня
وَبَنِىَّ
и моих сынов
أَن
от того, чтобы
نَّعْبُدَ
мы поклонялись
ٱلْأَصْنَامَ
идолам

Вот Ибрахим (Авраам) сказал: «Господи! Сделай этот город безопасным и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам.

Tafsir (Pусский)

رَبِّ
Господи!
إِنَّهُنَّ
Поистине, они
أَضْلَلْنَ
сбили с пути
كَثِيرًا
многих
مِّنَ
из
ٱلنَّاسِۖ
людей
فَمَن
а кто
تَبِعَنِى
последует за мной
فَإِنَّهُۥ
тот
مِنِّىۖ
из меня
وَمَنْ
а кто
عَصَانِى
ослушается меня
فَإِنَّكَ
то, поистине, Ты –
غَفُورٌ
прощающий,
رَّحِيمٌ
милосердный

Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты - Прощающий, Милосердный.

Tafsir (Pусский)

رَّبَّنَآ
Господь наш!
إِنِّىٓ
Поистине, я
أَسْكَنتُ
поселил я
مِن
часть
ذُرِّيَّتِى
моего потомства
بِوَادٍ
в (некой) долине,
غَيْرِ
не
ذِى
содержащую
زَرْعٍ
посевов
عِندَ
у
بَيْتِكَ
Дома Твоего
ٱلْمُحَرَّمِ
Запретного,
رَبَّنَا
Господь наш,
لِيُقِيمُوا۟
чтобы они совершали
ٱلصَّلَوٰةَ
молитву.
فَٱجْعَلْ
Сделай
أَفْـِٔدَةً
сердца
مِّنَ
людей
ٱلنَّاسِ
людей
تَهْوِىٓ
благосклонными
إِلَيْهِمْ
к ним
وَٱرْزُقْهُم
и надели их
مِّنَ
из
ٱلثَّمَرَٰتِ
плодов,
لَعَلَّهُمْ
чтобы они
يَشْكُرُونَ
благодарили (Тебя)

Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Господь наш! Пусть они совершают намаз. Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами, - быть может, они будут благодарны.

Tafsir (Pусский)

رَبَّنَآ
Господь наш!
إِنَّكَ
Поистине, Ты
تَعْلَمُ
знаешь
مَا
что
نُخْفِى
мы скрываем
وَمَا
и что
نُعْلِنُۗ
мы выявляем.
وَمَا
И не
يَخْفَىٰ
скроется
عَلَى
от
ٱللَّهِ
Аллаха
مِن
ни что
شَىْءٍ
ни что
فِى
на
ٱلْأَرْضِ
земле,
وَلَا
и ни
فِى
на
ٱلسَّمَآءِ
небе

Господь наш! Тебе ведомо то, что мы утаиваем, и то, что мы обнародуем. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах.

Tafsir (Pусский)

ٱلْحَمْدُ
Хвала
لِلَّهِ
Аллаху
ٱلَّذِى
Который
وَهَبَ
даровал
لِى
мне
عَلَى
при
ٱلْكِبَرِ
ста­рости
إِسْمَٰعِيلَ
Исмаила
وَإِسْحَٰقَۚ
и Исхака!
إِنَّ
Поистине,
رَبِّى
Господь мой –
لَسَمِيعُ
однозначно, слышащий
ٱلدُّعَآءِ
мольбу!

Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака). Воистину, мой Господь внимает мольбе.

Tafsir (Pусский)

رَبِّ
Господи!
ٱجْعَلْنِى
Сделай меня
مُقِيمَ
совершающим
ٱلصَّلَوٰةِ
молитву
وَمِن
и из
ذُرِّيَّتِىۚ
моего потомства.
رَبَّنَا
Господь наш!
وَتَقَبَّلْ
И прими
دُعَآءِ
мою мольбу

Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу.

Tafsir (Pусский)