Skip to main content

قَالُوْٓا ءَاِنَّكَ لَاَنْتَ يُوْسُفُۗ قَالَ اَنَا۠ يُوْسُفُ وَهٰذَآ اَخِيْ قَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَيْنَاۗ اِنَّهٗ مَنْ يَّتَّقِ وَيَصْبِرْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيْعُ اَجْرَ الْمُحْسِنِيْنَ  ( يوسف: ٩٠ )

They said
قَالُوٓا۟
Сказали они:
"Are you indeed
أَءِنَّكَ
«Неужели, поистине, ты
[surely you]
لَأَنتَ
(и) в самом деле ты
Yusuf?"
يُوسُفُۖ
Йусуф?»
He said
قَالَ
Сказал он:
"I am
أَنَا۠
«Я –
Yusuf
يُوسُفُ
Йусуф,
and this
وَهَٰذَآ
и это –
(is) my brother
أَخِىۖ
брат мой.
Indeed
قَدْ
Уже
Allah has been gracious
مَنَّ
оказал милость
Allah has been gracious
ٱللَّهُ
Аллах
to us
عَلَيْنَآۖ
нам.
Indeed, he
إِنَّهُۥ
Поистине,
who
مَن
кто
fears Allah
يَتَّقِ
остерегается
and (is) patient
وَيَصْبِرْ
и проявляет терпение,
then indeed
فَإِنَّ
то поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
(does) not
لَا
не
let go waste
يُضِيعُ
сводит на нет
(the) reward
أَجْرَ
награду
(of) the good-doers"
ٱلْمُحْسِنِينَ
добродеющих!»

Qālū 'A'innaka La'anta Yūsufu Qāla 'Anā Yūsufu Wa Hdhā 'Akhī Qad Manna Allāhu `Alaynā 'Innahu Man Yattaqi Wa Yaşbir Fa'inna Allāha Lā Yuđī`u 'Ajra Al-Muĥsinīna. (Yūsuf 12:90)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они сказали: «Неужели ты - Йусуф (Иосиф)?». Он сказал: «Я - Йусуф, а это - мой брат. Аллах облагодетельствовал нас. Воистину, если кто богобоязнен и терпелив, то ведь Аллах не теряет вознаграждения творящих добро».

English Sahih:

They said, "Are you indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother. Allah has certainly favored us. Indeed, he who fears Allah and is patient, then indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good." ([12] Yusuf : 90)

1 Abu Adel

Они [братья] сказали: «Разве же ты (и) в самом деле Йусуф?» (Йусуф) сказал: «Я – Йусуф, а это – брат мой (который родной и по отцу и по матери). Аллах оказал нам ми­лость (и это то, что мы встретились с ним после долгой разлуки): поистине, кто остерегается (совершения грехов) и проявляет терпение (во время беды)... то ведь Аллах не гу­бит награды добродеющих [у Аллаха сохраняется награда за благие дела, и Он воздает за них лучшим]!»