Он сказал: «Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!».
English Sahih:
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support." ([11] Hud : 80)
1 Abu Adel
Он [пророк Лут] сказал: «Если бы у меня была сила (и сторонники) (чтобы противостоять) вам, или (если бы) я (имел поддержку) у крепкой опоры [у родственников] (то я непременно воспрепятствовал бы вам)!»
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "О если бы я обладал силой против вас, или мог поддержать себя какой либо крепкою опорой!"
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Если бы у меня была сила для вас, или я бы спасся у могучей опоры!"
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Лут] сказал: "О, если бы у меня была сила против вас! Или же у меня была бы [для спасения] от вас мощная опора!"
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Лут сказал: "Если бы у меня была сила против вас или была бы надёжная опора, я бы поступил с вами по- другому - защитил бы своих гостей от вас и заставил бы вас воздержаться от нечестивых поступков".
6 V. Porokhova
Была бы сила вас мне одолеть, - он отвечал им, - Иль поддержать себя могучею опорой.
7 Tafseer As-Saadi's
Он сказал: «Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!»
Нечестивцы сказали: «Тебе прекрасно известно, что мы испытываем влечение только к мужчинам и не желаем иметь близости с женщинами». Их слова сильно разволновали пророка Лута, и тогда он воскликнул: «О, если бы я обладал достаточной силой для того, чтобы одолеть вас! Если бы я опирался на поддержку племени, которое остановило бы вас!» Он говорил о земных причинах, но не переставал опираться на мощнейшую опору - Всевышнего Аллаха, противостоять которому не способно ни одно творение.