Skip to main content

وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰكِنْ ظَلَمُوْٓا اَنْفُسَهُمْ فَمَآ اَغْنَتْ عَنْهُمْ اٰلِهَتُهُمُ الَّتِيْ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ شَيْءٍ لَّمَّا جَاۤءَ اَمْرُ رَبِّكَۗ وَمَا زَادُوْهُمْ غَيْرَ تَتْبِيْبٍ   ( هود: ١٠١ )

And not
وَمَا
И не
We wronged them
ظَلَمْنَٰهُمْ
притеснили Мы их
but
وَلَٰكِن
но однако
they wronged
ظَلَمُوٓا۟
притеснили они
themselves
أَنفُسَهُمْۖ
самих себя.
So not
فَمَآ
И не
availed
أَغْنَتْ
отвратили
them
عَنْهُمْ
от них
their gods
ءَالِهَتُهُمُ
их боги
which
ٱلَّتِى
к которым
they invoked
يَدْعُونَ
они взывали
other than Allah
مِن
помимо
other than Allah
دُونِ
помимо
other than Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
any
مِن
ничего
thing
شَىْءٍ
ничего
when
لَّمَّا
когда
came
جَآءَ
пришло
(the) command (of) your Lord
أَمْرُ
повеление
(the) command (of) your Lord
رَبِّكَۖ
твоего Господа
And not
وَمَا
и не
they increased them
زَادُوهُمْ
добавили они им (ничего)
other than
غَيْرَ
кроме
ruin
تَتْبِيبٍ
погибели

Wa Mā Žalamnāhum Wa Lakin Žalamū 'Anfusahum Famā 'Aghnat `Anhum 'Ālihatuhumu Allatī Yad`ūna Min Dūni Allāhi Min Shay'in Lammā Jā'a 'Amru Rabbika Wa Mā Zādūhum Ghayra Tatbībin. (Hūd 11:101)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы не были к ним несправедливы, однако они сами поступили несправедливо по отношению к себе. Когда явилось веление твоего Господа, божества, к которым они взывали вместо Аллаха, ничем не помогли им. Они не приумножили им ничего, кроме погибели.

English Sahih:

And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed at all by their gods which they invoked other than Allah when there came the command of your Lord. And they did not increase them in other than ruin. ([11] Hud : 101)

1 Abu Adel

И Мы не поступили несправедливо против них [против тех народов, которых Мы погубили наказанием], но они сами поступили против самих себя несправедливо [совершая многобожие и сея беспорядок на земле]. И ни от чего не спасли их боги их, к которым они взывали помимо Аллаха (прося помощь), когда пришло повеление твоего Господа (о наказании). И не увеличили они [их боги] для них ничего, кроме погибели!