لَآ اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَۙ ( الكافرون: ٢ )
Not
لَآ
Не
I worship
أَعْبُدُ
поклоняюсь я
what
مَا
тому, чему
you worship
تَعْبُدُونَ
вы поклоняетесь
Lā 'A`budu Mā Ta`budūna. (al-Kāfirūn 109:2)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
English Sahih:
I do not worship what you worship. ([109] Al-Kafirun : 2)