Have you seen the one who denies the Recompense? ([107] Al-Ma'un : 1)
1 Abu Adel
Видел ли ты (о, Пророк) того, кто ложью считает воздаяние [Хочешь ли ты узнать, кто не признает истинность предстоящего расчета и воздаяния]?
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Размышлял ли ты о том, который ложной считает эту веру?
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Видал ли ты того, кто ложью считает религию?
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Думал ли ты о том, кто отрицает расплату [Судного дня]?
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Узнал ли ты того, кто отрицает расплату и воздаяние в будущей жизни?! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Милостыня" ниспослана в Мекке. Она состоит из 7 айатов. В этой суре говорится о том, кто отрицает воздаяние в будущей жизни и приведены некоторые его качества: он оскорбляет сироту, обращается с ним грубо, не воспитывая его, а из жестокости, не побуждает никого ни словом, ни делом накормить бедных, поскольку он скуп и не расходует из того, что имеет. Потом в суре говорится о другой категории людей, похожих на тех, кто отрицает воздаяние. Это люди, которые небрежно относятся к предписанным молитвам и совершают их не должным образом - искренне , - а только для вида. Они лицемерны во всех своих деяниях и не помогают нуждающимся. В суре содержится предупреждение этим людям о том, что им грозит бедствие и гибель, чтобы они отказались от своего заблуждения.]]
6 V. Porokhova
Видал ли ты того, Кто отвергает Воздаянье?
7 Tafseer As-Saadi's
Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние?
القرآن الكريم - الماعون١٠٧ :١ Al-Ma'un 107:1 al-maun-milostynya