يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ ( الهمزة: ٣ )
Thinking
يَحْسَبُ
Думает он,
that
أَنَّ
что
his wealth
مَالَهُۥٓ
богатство его
will make him immortal
أَخْلَدَهُۥ
увековечит его.
Yaĥsabu 'Anna Mālahu 'Akhladahu. (al-Humazah 104:3)
Кулиев (Elmir Kuliev):
думая, что богатство увековечит его.
English Sahih:
He thinks that his wealth will make him immortal. ([104] Al-Humazah : 3)
1 Abu Adel
Думает он, что богатство увековечит его [[Восхищаясь своим богатством, он даже не желает думать о том, что там после смерти.]] [как будто он никогда не умрет].