Skip to main content

وَاِذَآ اُنْزِلَتْ سُوْرَةٌ اَنْ اٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَجَاهِدُوْا مَعَ رَسُوْلِهِ اسْتَأْذَنَكَ اُولُوا الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوْا ذَرْنَا نَكُنْ مَّعَ الْقٰعِدِيْنَ   ( التوبة: ٨٦ )

wa-idhā
وَإِذَآ
dan apabila
unzilat
أُنزِلَتْ
diturunkan
sūratun
سُورَةٌ
suatu surat
an
أَنْ
hendaknya
āminū
ءَامِنُوا۟
berimanlah kamu
bil-lahi
بِٱللَّهِ
kepada Allah
wajāhidū
وَجَٰهِدُوا۟
dan berjihadlah kamu
maʿa
مَعَ
bersama
rasūlihi
رَسُولِهِ
RasulNya
is'tadhanaka
ٱسْتَـْٔذَنَكَ
minta izin kepadamu
ulū
أُو۟لُوا۟
orang-orang yang mempunyai
l-ṭawli
ٱلطَّوْلِ
kesanggupan
min'hum
مِنْهُمْ
diantara mereka
waqālū
وَقَالُوا۟
dan mereka berkata
dharnā
ذَرْنَا
biarkanlah kami
nakun
نَكُن
adalah kami
maʿa
مَّعَ
bersama
l-qāʿidīna
ٱلْقَٰعِدِينَ
orang-orang yang duduk

Wa 'Idhā 'Unzilat Sūratun 'An 'Āminū Billāhi Wa Jāhidū Ma`a Rasūlihi Asta'dhanaka 'Ūlū Aţ-Ţawli Minhum Wa Qālū Dharnā Nakun Ma`a Al-Qā`idīna. (at-Tawbah 9:86)

Artinya:

Dan apabila diturunkan suatu surah (yang memerintahkan kepada orang-orang munafik), “Berimanlah kepada Allah dan berjihadlah bersama Rasul-Nya,” niscaya orang-orang yang kaya dan berpengaruh di antara mereka meminta izin kepadamu (untuk tidak berjihad) dan mereka berkata, “Biarkanlah kami berada bersama orang-orang yang duduk (tinggal di rumah).” (QS. [9] At-Taubah : 86)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Ayat yang lalu menjelaskan sikap buruk kaum munafik, maka ayat ini menjelaskan sikap buruk lainnya, terutama dari mereka yang terpandang di masyarakat. Dan apabila diturunkan suatu surah yang memerintahkan kepada orang-orang munafik, "Berimanlah kepada Allah dan berjihadlah bersama Rasul-Nya," niscaya orang-orang munafik, terutama yang kaya dan berpengaruh di antara mereka, meminta izin kepadamu untuk tidak berjihad dan mereka berkata, "Biarkanlah kami berada bersama orang-orang yang duduk tinggal di rumah, tidak ikut berjihad."