Skip to main content

يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَّجَنّٰتٍ لَّهُمْ فِيْهَا نَعِيْمٌ مُّقِيْمٌۙ  ( التوبة: ٢١ )

yubashiruhum
يُبَشِّرُهُمْ
menggembirakan mereka
rabbuhum
رَبُّهُم
Tuhan mereka
biraḥmatin
بِرَحْمَةٍ
dengan rahmat
min'hu
مِّنْهُ
daripadaNya
wariḍ'wānin
وَرِضْوَٰنٍ
dan keridhaan
wajannātin
وَجَنَّٰتٍ
dan surga
lahum
لَّهُمْ
bagi mereka
fīhā
فِيهَا
didalamnya
naʿīmun
نَعِيمٌ
kesenangan
muqīmun
مُّقِيمٌ
yang kekal

Yubashshiruhum Rabbuhum Biraĥmatin Minhu Wa Riđwānin Wa Jannātin Lahum Fīhā Na`īmun Muqīmun. (at-Tawbah 9:21)

Artinya:

Tuhan menggembirakan mereka dengan memberikan rahmat, keridhaan dan surga, mereka memperoleh kesenangan yang kekal di dalamnya, (QS. [9] At-Taubah : 21)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

 
Inilah kemenangan dan keberuntungan hakiki yang mereka peroleh, yakni Tuhan akan senantiasa menggembirakan mereka dengan memberikan rahmat yang sangat luas, dan mengistimewakan mereka dengan keridaan-Nya. Inilah balasan yang sesungguhnya. Dan, bukan hanya itu, di akhirat kelak mereka akan dimasukkan ke dalam surga. Mereka memperoleh kesenangan yang kekal di dalamnya.