Skip to main content

وَمَآ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَۗ  ( المطففين: ٣٣ )

wamā
وَمَآ
dan tidak
ur'silū
أُرْسِلُوا۟
dikirim
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
atasnya
ḥāfiẓīna
حَٰفِظِينَ
penjaga-penjaga

Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna. (al-Muṭaffifīn 83:33)

Artinya:

padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin). (QS. [83] Al-Mutaffifin : 33)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Mereka menganggap sesat orang mukmin, padahal mereka yang kafir dan berdosa itu tidak diutus oleh Allah sebagai penjaga orang-orang mukmin. Mereka bukanlah pihak yang berhak menilai dan menentukan sesat-tidaknya satu kaum.