Skip to main content

يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا   ( المزمل: ١٤ )

yawma
يَوْمَ
hari
tarjufu
تَرْجُفُ
bergoncang
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
bumi
wal-jibālu
وَٱلْجِبَالُ
dan gunung-gunung
wakānati
وَكَانَتِ
dan adalah/jadilah
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
gunung-gunung
kathīban
كَثِيبًا
tumpukan pasir
mahīlan
مَّهِيلًا
licin/bertaburan

Yawma Tarjufu Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Wa Kānat Al-Jibālu Kathībāan Mahīlāan. (al-Muzzammil 73:14)

Artinya:

(Ingatlah) pada hari (ketika) bumi dan gunung-gunung berguncang keras, dan menjadilah gunung-gunung itu seperti onggokan pasir yang dicurahkan. (QS. [73] Al-Muzzammil : 14)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Ingatlah siksa yang diancamkan itu pasti akan terjadi yaitu pada hari ketika bumi dan gunung-gunung berguncang keras ketika itu bumi menjadi datar, dan menjadilah gunung-gunung itu seperti onggokan pasir yang dicurahkan yang tampak ringan, padahal sebelumnya adalah sesuatu yang berat lagi kokoh.