Skip to main content

وَّالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ  ( المعارج: ٢٩ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
dan orang yang pergi
hum
هُمْ
mereka
lifurūjihim
لِفُرُوجِهِمْ
bagi kemaluan mereka
ḥāfiẓūna
حَٰفِظُونَ
orang-orang yang memelihara/menjaga

Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna. (al-Maʿārij 70:29)

Artinya:

dan orang-orang yang memelihara kemaluannya, (QS. [70] Al-Ma'arij : 29)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Setelah diuraikan sifat yang berfungsi untuk memelihara diri, kini diuraikan hal-hal yang harus dijauhi untuk menghindari keburuk-an. Dan orang-orang yang memelihara kemaluannya secara mantap dan sungguh-sungguh,