Skip to main content

اِنَّكُمْ لَتَأْتُوْنَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّنْ دُوْنِ النِّسَاۤءِۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُوْنَ   ( الأعراف: ٨١ )

innakum
إِنَّكُمْ
sesungguhnya kalian
latatūna
لَتَأْتُونَ
sungguh kamu mendatangi
l-rijāla
ٱلرِّجَالَ
orang laki-laki
shahwatan
شَهْوَةً
nafsu
min
مِّن
dari
dūni
دُونِ
selain
l-nisāi
ٱلنِّسَآءِۚ
perempuan
bal
بَلْ
bahkan
antum
أَنتُمْ
kamu
qawmun
قَوْمٌ
kaum
mus'rifūna
مُّسْرِفُونَ
orang-orang yang melampaui batas

'Innakum Lata'tūna Ar-Rijāla Shahwatan Min Dūni An-Nisā' Bal 'Antum Qawmun Musrifūna. (al-ʾAʿrāf 7:81)

Artinya:

Sungguh, kamu telah melampiaskan syahwatmu kepada sesama lelaki bukan kepada perempuan. Kamu benar-benar kaum yang melampaui batas.” (QS. [7] Al-A'raf : 81)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

"Sungguh, kamu benar-benar telah melampiaskan syahwatmu kepada sesama lelaki dengan mendatangi mereka dari duburnya, bukan kepada perempuan yang seharusnya kepada merekalah kamu menyalurkan naluri seksualmu. Kamu telah melakukan perbuatan yang sangat keji dan rendah serta durhaka. Bahkan kamu benar-benar kaum yang melampaui batas karena melakukan pelampiasan syahwat bukan pada tempatnya, menyimpang dari fitrah manusia."