Skip to main content

اُدْعُوْا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَّخُفْيَةً ۗاِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَۚ   ( الأعراف: ٥٥ )

id'ʿū
ٱدْعُوا۟
berdoalah kamu
rabbakum
رَبَّكُمْ
Tuhan kalian
taḍarruʿan
تَضَرُّعًا
merendahkan diri
wakhuf'yatan
وَخُفْيَةًۚ
dan suara yang lembut
innahu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
لَا
tidak
yuḥibbu
يُحِبُّ
menyukai
l-muʿ'tadīna
ٱلْمُعْتَدِينَ
orang-orang yang melampaui batas

Ad`ū Rabbakum Tađarru`āan Wa Khufyatan 'Innahu Lā Yuĥibbu Al-Mu`tadīna. (al-ʾAʿrāf 7:55)

Artinya:

Berdoalah kepada Tuhanmu dengan rendah hati dan suara yang lembut. Sungguh, Dia tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas. (QS. [7] Al-A'raf : 55)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Berdoalah kepada Tuhanmu yang telah menciptakan dan memeliharamu, dengan rendah hati dan suara yang lembut, yakni tidak terlalu keras, namun tidak pula terlalu pelan, tetapi di antara keduanya. Sungguh, Dia tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas dalam berdoa dan segala hal.