Skip to main content

قَالَ ادْخُلُوْا فِيْٓ اُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ فِى النَّارِۙ كُلَّمَا دَخَلَتْ اُمَّةٌ لَّعَنَتْ اُخْتَهَا ۗحَتّٰٓى اِذَا ادَّارَكُوْا فِيْهَا جَمِيْعًا ۙقَالَتْ اُخْرٰىهُمْ لِاُوْلٰىهُمْ رَبَّنَا هٰٓؤُلَاۤءِ اَضَلُّوْنَا فَاٰتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ ەۗ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَّلٰكِنْ لَّا تَعْلَمُوْنَ  ( الأعراف: ٣٨ )

qāla
قَالَ
(Allah) berfirman
ud'khulū
ٱدْخُلُوا۟
masuklah
فِىٓ
dalam
umamin
أُمَمٍ
ummat-ummat
qad
قَدْ
sungguh
khalat
خَلَتْ
telah lebih dulu
min
مِن
dari
qablikum
قَبْلِكُم
sebelum kalian
mina
مِّنَ
dari
l-jini
ٱلْجِنِّ
jin
wal-insi
وَٱلْإِنسِ
dan manusia
فِى
dalam
l-nāri
ٱلنَّارِۖ
neraka
kullamā
كُلَّمَا
setiap
dakhalat
دَخَلَتْ
masuk
ummatun
أُمَّةٌ
suatu ummat
laʿanat
لَّعَنَتْ
mengutuk
ukh'tahā
أُخْتَهَاۖ
kawannya
ḥattā
حَتَّىٰٓ
sehingga
idhā
إِذَا
apabila
iddārakū
ٱدَّارَكُوا۟
mereka mendapati/berkumpul
fīhā
فِيهَا
di dalamnya
jamīʿan
جَمِيعًا
semuanya
qālat
قَالَتْ
berkatalah
ukh'rāhum
أُخْرَىٰهُمْ
orang-orang yang terakhir
liūlāhum
لِأُولَىٰهُمْ
kepada orang-orang yang terdahulu
rabbanā
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka itulah
aḍallūnā
أَضَلُّونَا
telah menyesatkan kami
faātihim
فَـَٔاتِهِمْ
maka datangkan kepada mereka
ʿadhāban
عَذَابًا
siksaan
ḍiʿ'fan
ضِعْفًا
berlipat ganda
mina
مِّنَ
dari
l-nāri
ٱلنَّارِۖ
apai neraka
qāla
قَالَ
(Allah) berfirman
likullin
لِكُلٍّ
bagi masing-masing
ḍiʿ'fun
ضِعْفٌ
berlipat ganda
walākin
وَلَٰكِن
akan tetapi
لَّا
tidak
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
(kalian) mengetahui

Qāla Adkhulū Fī 'Umamin Qad Khalat Min Qablikum Mina Al-Jinni Wa Al-'Insi Fī An-Nāri Kullamā Dakhalat 'Ummatun La`anat 'Ukhtahā Ĥattaá 'Idhā Addārakū Fīhā Jamī`āan Qālat 'Ukhrāhum Li'wlāhum Rabbanā Hā'uulā' 'Ađallūnā Fa'ātihim `Adhābāan Đi`fāan Mina An-Nāri Qāla Likullin Đi`fun Wa Lakin Lā Ta`lamūna. (al-ʾAʿrāf 7:38)

Artinya:

Allah berfirman, “Masuklah kamu ke dalam api neraka bersama golongan jin dan manusia yang telah lebih dahulu dari kamu. Setiap kali suatu umat masuk, dia melaknat saudaranya, sehingga apabila mereka telah masuk semuanya, berkatalah orang yang (masuk) belakangan (kepada) orang yang (masuk) terlebih dahulu, “Ya Tuhan kami, mereka telah menyesatkan kami. Datangkanlah siksaan api neraka yang berlipat ganda kepada mereka” Allah berfirman, “Masing-masing mendapatkan (siksaan) yang berlipat ganda, tapi kamu tidak mengetahui.” (QS. [7] Al-A'raf : 38)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Kepada orang-orang yang mengingkari-Nya, Allah berfirman, "Masuklah kamu ke dalam api neraka bersama golongan jin dan manusia yang telah sesat dan berlaku kafir lebih dahulu dari kamu. Setiap kali suatu umat masuk neraka, dia melaknat saudaranya yang dahulu sama-sama melakukan kekafiran, sehingga apabila mereka telah masuk neraka semuanya, yakni para pemimpin dan para pengikut, berkatalah orang yang masuk belakangan, yakni para pengikut, kepada para pemimpin mereka yang telah masuk terlebih dahulu, "Ya Tuhan kami, mereka-lah yang telah menyesatkan kami dari kebenaran. Maka datangkanlah siksaan api neraka yang berlipat ganda kepada mereka." Allah berfirman, "Masing-masing, yakni kamu dan mereka, akan mendapatkan siksaan yang berlipat ganda, tapi kamu tidak mengetahui."