Skip to main content

وَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ لَهُمْ نَصْرًا وَّلَآ اَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُوْنَ  ( الأعراف: ١٩٢ )

walā
وَلَا
dan tidak
yastaṭīʿūna
يَسْتَطِيعُونَ
mereka dapat
lahum
لَهُمْ
kepada mereka
naṣran
نَصْرًا
pertolongan
walā
وَلَآ
dan tidak
anfusahum
أَنفُسَهُمْ
mereka sendiri
yanṣurūna
يَنصُرُونَ
mereka memberi pertolongan

Wa Lā Yastaţī`ūna Lahum Naşrāan Wa Lā 'Anfusahum Yanşurūna. (al-ʾAʿrāf 7:192)

Artinya:

Dan (berhala) itu tidak dapat memberikan pertolongan kepada penyembahnya, dan kepada dirinya sendiri pun mereka tidak dapat memberi pertolongan. (QS. [7] Al-A'raf : 192)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Sungguh bodoh mereka yang menjadikan makhluk sebagai sekutu bagi Allah, dan bukan hanya tidak dapat mencipta, berhala-berhala itu juga tidak dapat memberikan pertolongan kepada penyembahnya, dan bahkan kepada dirinya sendiri pun mereka, yakni berhala-berhala itu, tidak dapat memberi pertolongan jika ada yang merusak dan mengganggu mereka.