Skip to main content

فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ الَّيْلُ رَاٰ كَوْكَبًا ۗقَالَ هٰذَا رَبِّيْۚ فَلَمَّآ اَفَلَ قَالَ لَآ اُحِبُّ الْاٰفِلِيْنَ  ( الأنعام: ٧٦ )

falammā
فَلَمَّا
maka ketika
janna
جَنَّ
telah gelap
ʿalayhi
عَلَيْهِ
atasnya
al-laylu
ٱلَّيْلُ
malam
raā
رَءَا
dia melihat
kawkaban
كَوْكَبًاۖ
bintang
qāla
قَالَ
dia berkata
hādhā
هَٰذَا
ini
rabbī
رَبِّىۖ
Tuhanku
falammā
فَلَمَّآ
maka ketika
afala
أَفَلَ
terbenam
qāla
قَالَ
berkata
لَآ
tidak
uḥibbu
أُحِبُّ
menyukai
l-āfilīna
ٱلْءَافِلِينَ
yang terbenam

Falammā Janna `Alayhi Al-Laylu Ra'aá Kawkabāan Qāla Hādhā Rabbī Falammā 'Afala Qāla Lā 'Uĥibbu Al-'Āfilīna. (al-ʾAnʿām 6:76)

Artinya:

Ketika malam telah menjadi gelap, dia (Ibrahim) melihat sebuah bintang (lalu) dia berkata, “Inilah Tuhanku.” Maka ketika bintang itu terbenam dia berkata, “Aku tidak suka kepada yang terbenam.” (QS. [6] Al-An'am : 76)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Ayat ini dan juga selanjutnya adalah gambaran bagaimana Nabi Ibrahim dalam mengajarkan tauhid. Ketika malam telah menjadi gelap, dia, Ibrahim, melihat sebuah bintang yang memancarkan cahaya dengan terang lalu dia berkata, "Inilah dia Tuhanku yang selalu aku cari." Maka ketika bintang itu terbenam dan tidak tampak lagi, dia berkata, "Aku tidak suka menyembah dan bertuhan kepada yang terbenam yang pada akhirnya akan lenyap."