Skip to main content

وَكَذٰلِكَ نُوَلِّيْ بَعْضَ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضًاۢ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ࣖ   ( الأنعام: ١٢٩ )

wakadhālika
وَكَذَٰلِكَ
dan demikianlah
nuwallī
نُوَلِّى
Kami jadikan pemimpin
baʿḍa
بَعْضَ
sebagian
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim
baʿḍan
بَعْضًۢا
sebagian yang lain
bimā
بِمَا
dengan apa disebabkan
kānū
كَانُوا۟
adalah mereka
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
mereka usahakan

Wa Kadhalika Nuwallī Ba`đa Až-Žālimīna Ba`đāan Bimā Kānū Yaksibūna. (al-ʾAnʿām 6:129)

Artinya:

Dan demikianlah Kami jadikan sebagian orang-orang zhalim berteman dengan sesamanya, sesuai dengan apa yang mereka kerjakan. (QS. [6] Al-An'am : 129)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Jika pada ayat sebelumnya diinformasikan bahwa antara jin dan manusia terdapat hubungan saling memanfaatkan, maka pada ayat ini dijelaskan hubungan antara orang-orang yang berbuat zalim. Dan demikianlah Kami jadikan sebagian orang-orang zalim berteman dengan sesamanya, karena seseorang akan mencari teman sesama yang sejiwa dan seirama dalam hidup, atau orang yang zalim akan dikuasai oleh pelaku kezaliman lainnya, sesuai dengan apa yang mereka kerjakan yaitu kekafiran dan kemaksiatan.