Skip to main content

اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ   ( الواقعة: ٦٣ )

afara-aytum
أَفَرَءَيْتُم
maka apakah kamu perhatikan
مَّا
apa
taḥruthūna
تَحْرُثُونَ
kamu tanam

'Afara'aytum Mā Taĥruthūna. (al-Wāqiʿah 56:63)

Artinya:

Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam? (QS. [56] Al-Waqi'ah : 63)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

63-64. Maka terangkanlah kepadaku, wahai pengingkar, tentang benih yang kamu tanam di ladang. Kamukah yang menumbuhkannya hingga menjadi tanaman atau Kamikah yang menumbuhkannya hingga menjadi besar dan berbuah?63-64. Maka terangkanlah kepadaku, wahai pengingkar, tentang benih yang kamu tanam di ladang. Kamukah yang menumbuhkannya hingga menjadi tanaman atau Kamikah yang menumbuhkannya hingga menjadi besar dan berbuah?