Skip to main content

أَفَبِهَٰذَا
maka apakah dengan ini
ٱلْحَدِيثِ
pembicaraan
أَنتُم
kamu
مُّدْهِنُونَ
berpaling/menganggap remeh

'Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna.

Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an),

Tafsir

وَتَجْعَلُونَ
dan kamu menjadikan
رِزْقَكُمْ
rezki kamu
أَنَّكُمْ
sesungguhnya kamu
تُكَذِّبُونَ
kamu mendustakan

Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhdhibūna.

dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).

Tafsir

فَلَوْلَآ
mengapa tidak
إِذَا
tatkala
بَلَغَتِ
telah sampai
ٱلْحُلْقُومَ
kerongkongan

Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma.

Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,

Tafsir

وَأَنتُمْ
dan kalian
حِينَئِذٍ
ketika itu
تَنظُرُونَ
kalian melihat

Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna.

dan kamu ketika itu melihat,

Tafsir

وَنَحْنُ
dan Kami
أَقْرَبُ
lebih dekat
إِلَيْهِ
kepadanya
مِنكُمْ
dari pada kamu
وَلَٰكِن
tetapi
لَّا
tidak
تُبْصِرُونَ
melihat

Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Lā Tubşirūna.

dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,

Tafsir

فَلَوْلَآ
maka mengapa tidak
إِن
jika
كُنتُمْ
kalian adalah
غَيْرَ
bukan/tidak
مَدِينِينَ
menyerah pada kekuasaan/dikuasai

Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna.

maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),

Tafsir

تَرْجِعُونَهَآ
kamu mengembalikan
إِن
jika
كُنتُمْ
kalian adalah
صَٰدِقِينَ
orang-orang yang benar

Tarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna.

kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?

Tafsir

فَأَمَّآ
maka adapun
إِن
jika
كَانَ
adalah
مِنَ
dari
ٱلْمُقَرَّبِينَ
orang yang didekatkan

Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna.

Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),

Tafsir

فَرَوْحٌ
maka kesenangan/ketentraman
وَرَيْحَانٌ
dan kepuasan
وَجَنَّتُ
dan surga
نَعِيمٍ
kenikmatan

Farawĥun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin.

maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.

Tafsir

وَأَمَّآ
dan adapun
إِن
bahwa
كَانَ
adalah
مِنْ
dari
أَصْحَٰبِ
kaum/golongan
ٱلْيَمِينِ
kanan

Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni.

Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

Tafsir