Skip to main content

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

حُورٌ
yang putih/jelita
مَّقْصُورَٰتٌ
tersimpan/terpingit
فِى
dalam
ٱلْخِيَامِ
mahligai/rumah

Ĥūrun Maqşūrātun Fī Al-Khiyāmi

Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
nikmat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

لَمْ
tidak/belum
يَطْمِثْهُنَّ
menyentuh mereka
إِنسٌ
manusia
قَبْلَهُمْ
sebelum mereka
وَلَا
dan tidak
جَآنٌّ
jin

Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun

Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

مُتَّكِـِٔينَ
mereka bersandar
عَلَىٰ
diatas
رَفْرَفٍ
bantal-bantal
خُضْرٍ
hijau
وَعَبْقَرِىٍّ
dan permandani
حِسَانٍ
bagus indah

Muttaki'īna `Alaá Rafrafin Khuđrin Wa `Abqarīyin Ĥisānin

Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

تَبَٰرَكَ
Maha Tinggi/Agung
ٱسْمُ
nama
رَبِّكَ
Tuhanmu
ذِى
memiliki/mempunyai
ٱلْجَلَٰلِ
Kebesaran
وَٱلْإِكْرَامِ
dan Kemuliaan

Tabāraka Asmu Rabbika Dhī Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi.

Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.

Tafsir