Skip to main content

فِيهَا
didalamnya/padanya
فَٰكِهَةٌ
buah-buahan
وَٱلنَّخْلُ
dan pohon kurma
ذَاتُ
yang mempunyai
ٱلْأَكْمَامِ
kelopak mayang

Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi

di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,

Tafsir

وَٱلْحَبُّ
dan biji-bijian
ذُو
mempunyai
ٱلْعَصْفِ
kulit
وَٱلرَّيْحَانُ
dan harum baunya

Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥān

dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

خَلَقَ
Dia menciptakan
ٱلْإِنسَٰنَ
manusia
مِن
dari
صَلْصَٰلٍ
tanah liat
كَٱلْفَخَّارِ
seperti tembikar

Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri

Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,

Tafsir

وَخَلَقَ
dan Dia menciptakan
ٱلْجَآنَّ
jin
مِن
dari
مَّارِجٍ
nyala api
مِّن
dari
نَّارٍ
api

Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin

dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhan kamu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

رَبُّ
Tuhan/Pemelihara
ٱلْمَشْرِقَيْنِ
dua timur/dua tempat terbit matahari
وَرَبُّ
dan Tuhan/Pemelihara
ٱلْمَغْرِبَيْنِ
dua barat/dua tempat terbenamnya matahari

Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni

Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua barat.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

مَرَجَ
Dia alirkan
ٱلْبَحْرَيْنِ
dua lautan
يَلْتَقِيَانِ
keduanya bertemu

Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni

Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,

Tafsir

بَيْنَهُمَا
diantara keduanya
بَرْزَخٌ
batas
لَّا
tidak
يَبْغِيَانِ
keduanya melampui

Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni

di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.

Tafsir