قَالُوْا كَذٰلِكِۙ قَالَ رَبُّكِ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ ۔ ( الذاريات: ٣٠ )
qālū
قَالُوا۟
mereka berkata
kadhāliki
كَذَٰلِكِ
demikianlah
qāla
قَالَ
berfirman
rabbuki
رَبُّكِۖ
Tuhanmu
innahu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
huwa
هُوَ
Dia
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
Maha Bijaksana
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
Maha Mengetahui
Qālū Kadhāliki Qāla Rabbuki 'Innahu Huwa Al-Ĥakīmu Al-`Alīmu. (aḏ-Ḏāriyāt 51:30)
Artinya:
Mereka berkata, “Demikianlah Tuhanmu berfirman. Sungguh, Dialah Yang Mahabijaksana, Maha Mengetahui.” (QS. [51] Az-Zariyat : 30)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Ketika para tamu itu mengetahui keraguan Sarah, maka mereka berkata, “Demikianlah, yaitu seperti yang kami sampaikan Tuhanmu berfirman, dan ketetapan-Nya itu yang kami kabarkan. Sungguh, Dialah sendiri Yang Mahabijaksana dengan menempatkan segala sesuatu pada posisinya dan dalam waktu yang paling tepat, lagi Maha Mengetahui terhadap apa saja yang akan terjadi”.