وَجَعَلَهَا كَلِمَةً ۢ بَاقِيَةً فِيْ عَقِبِهٖ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَۗ ( الزخرف: ٢٨ )
wajaʿalahā
وَجَعَلَهَا
dan(Ibrahim) menjadikannya
kalimatan
كَلِمَةًۢ
kalimat
bāqiyatan
بَاقِيَةً
kekal
fī
فِى
pada
ʿaqibihi
عَقِبِهِۦ
keturunannya
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
supaya mereka
yarjiʿūna
يَرْجِعُونَ
mereka kembali
Wa Ja`alahā Kalimatan Bāqiyatan Fī `Aqibihi La`allahum Yarji`ūna. (az-Zukhruf 43:28)
Artinya:
Dan (Ibrahim) menjadikan (kalimat tauhid) itu kalimat yang kekal pada keturunannya agar mereka kembali (kepada kalimat tauhid itu). (QS. [43] Az-Zukhruf : 28)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Dan dia, yakni Ibrahim, menjadikannya, yakni kalimat tauhid yang disampaikannya kepada kaumnya itu, kalimat yang kekal pada keturunannya sesudahnya agar mereka kembali kepada kalimat tauhid itu apabila suatu saat nanti mereka menyimpang dari jalan yang benar dengan menyekutukan Allah.