Skip to main content

وَمَنْ اَحْسَنُ دِيْنًا مِّمَّنْ اَسْلَمَ وَجْهَهٗ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَّاتَّبَعَ مِلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًا ۗوَاتَّخَذَ اللّٰهُ اِبْرٰهِيْمَ خَلِيْلًا   ( النساء: ١٢٥ )

waman
وَمَنْ
dan siapakah
aḥsanu
أَحْسَنُ
lebih baik
dīnan
دِينًا
agama
mimman
مِّمَّنْ
dari orang yang
aslama
أَسْلَمَ
menyerahkan
wajhahu
وَجْهَهُۥ
wajahnya/dirinya
lillahi
لِلَّهِ
kepada Allah
wahuwa
وَهُوَ
dan/sedang dia
muḥ'sinun
مُحْسِنٌ
orang yang berbuat baik
wa-ittabaʿa
وَٱتَّبَعَ
dan mengikuti
millata
مِلَّةَ
agama
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
ḥanīfan
حَنِيفًاۗ
betul/lurus
wa-ittakhadha
وَٱتَّخَذَ
dan mengambil
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
khalīlan
خَلِيلًا
kesayangan

Wa Man 'Aĥsanu Dīnāan Mimman 'Aslama Wajhahu Lillāhi Wa Huwa Muĥsinun Wa Attaba`a Millata 'Ibrāhīma Ĥanīfāan Wa Attakhadha Allāhu 'Ibrāhīma Khalīlāan. (an-Nisāʾ 4:125)

Artinya:

Dan siapakah yang lebih baik agamanya daripada orang yang dengan ikhlas berserah diri kepada Allah, sedang dia mengerjakan kebaikan, dan mengikuti agama Ibrahim yang lurus? Dan Allah telah memilih Ibrahim menjadi kesayangan(-Nya). (QS. [4] An-Nisa' : 125)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan siapakah yang lebih baik agamanya daripada orang yang dengan ikhlas, tunduk, patuh, dan berserah diri kepada Allah secara total, sedang dia mengerjakan kebaikan sesuai dengan tuntunan Allah dan Rasul-Nya dan mengikuti agama Ibrahim secara lurus? Dan Allah telah memilih Ibrahim menjadi kesayangan-Nya, karena ia berada pada tingkat kecintaan yang paling tinggi dan ketaatan yang luar biasa terhadap Allah.