Skip to main content

قُلْ اِنِّيْٓ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَ  ( الزمر: ١١ )

qul
قُلْ
katakanlah
innī
إِنِّىٓ
sesungguhnya aku
umir'tu
أُمِرْتُ
aku diperintah
an
أَنْ
untuk/bahwa
aʿbuda
أَعْبُدَ
aku menyembah
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
mukh'liṣan
مُخْلِصًا
ikhlas/suci
lahu
لَّهُ
kepada-Nya
l-dīna
ٱلدِّينَ
ketaatan/taat

Qul 'Innī 'Umirtu 'An 'A`buda Allāha Mukhlişāan Lahu Ad-Dīna. (az-Zumar 39:11)

Artinya:

Katakanlah, “Sesungguhnya aku diperintahkan agar menyembah Allah dengan penuh ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama. (QS. [39] Az-Zumar : 11)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Katakanlah, wahai Nabi Muhammad, “Sesungguhnya aku diperintahkan agar menyembah Allah dengan tulus dan penuh ketaatan, berserah diri hanya kepada-Nya, dan konsisten dalam melaksanakan ajaran agama.