Skip to main content

وَثَمُوْدُ وَقَوْمُ لُوْطٍ وَّاَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۗ اُولٰۤىِٕكَ الْاَحْزَابُ  ( ص: ١٣ )

wathamūdu
وَثَمُودُ
dan Samud
waqawmu
وَقَوْمُ
dan kaum
lūṭin
لُوطٍ
Lut
wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
dan penduduk
al'aykati
لْـَٔيْكَةِۚ
Aikah
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
l-aḥzābu
ٱلْأَحْزَابُ
golongan yang bersekutu

Wa Thamūdu Wa Qawmu Lūţin Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati 'Ūlā'ika Al-'Aĥzābu. (Ṣād 38:13)

Artinya:

dan (begitu juga) Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu (menentang rasul-rasul). (QS. [38] Sad : 13)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan seperti halnya kaum Nabi Nuh, ‘Ad, dan Fir’aun, kaum Samud, kaum Nabi Lut, dan penduduk Aikah, yakni kaum Nabi Syuaib, pun mendustakan para rasul mereka. Kaum Samud dihancurkan dengan suara menggelegar, kaum Nabi Lut dengan hujan batu, dan penduduk Aikah dengan kilat yang menyambar. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu dalam menyembah berhala dan berbuat kejahatan.